sábado, 12 de diciembre de 2009

Os 108 nomes de Durga




Amados, a presença de Durga tem sido muito forte em minha vida ultimamente, tomei a liberdade de postar aqui um pouco da magia desta doce presença, pra que todos sintam e entrem em sintonia com ela.
Um lindo Natal a todos !


Durgāṣṭottaraśatanāmastotram

śatanāma pravakṣyāmi śrṛṇuṣva kamalānane |
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavet satī || 1


[Śiva diz] Ó Pārvatī, Aquela cuja face se assemelha a um lótus! Eu digo-Te os cento e oito nomes pelos quais Durgā ou Satī podem ser agradadas. ||1||

satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī |
āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī || 2


1) Satī, a filha de Dakṣa;
2) Sādhvī, a Sanguinária;
3) Bhavaprītā, amada pelo universo;
4) Bhavānī, a residência do universo;
5) Bhavamocanī, a libertadora do universo;
6) Āryā;
7) Durgā;
8) Jayā;
9) Ādyā, a realidade inicial;
10) Trinetrā, possuidora de três olhos;
11) Śūladhāriṇī, que segura uma lança;


pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ |
manobuddhirahaṃkārā cittarūpā citā citiḥ || 3


12) Pinākadhāriṇī, Aquela que segura o tridente de Śiva;
13) Citrā;
14) Caṇḍaghaṇṭā, Aquela que possui sinos poderosos¹;
15) Mahātapā, com severas austeridades;
16) Manas, mente;
17) Buddhi, sabedoria;
18) Ahaṃkārā, noção-de-eu;
19) Cittarūpā, em forma de pensamento;
20) Citā, leito de morte;
21) Citi,a mente pensante;


sarvamantramayī sattā satyānandasvarūpiṇī |
anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ || 4


22) Sarvamantramayī, possuidora de todos os instrumentos de pensamento;
23) Sattā, acima de tudo;
24) Satyānandasvarūpiṇī, plenitude eterna;
25) Anantā, infinita ou para além de qualquer medida;
26) Bhāvinī, linda mulher;
27) Bhāvyā, futuro;
28) Bhavyā, com esplendor;
29) Abhavyā, imprópria ou aterrorizadora²;
30) Sadāgati, sempre concede Mokṣa;


śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā |
sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī || 5


31) Śāmbhavī, consorte de Śambhu;
32) Devamātā; mãe dos Deva
33) Cintā, pensamentos;
34) Ratnapriyā, decorada ou amada por jóias;
35) Sarvavidyā, morado do conhecimento;
36) Dakṣakanyā, ou seja Satī, filha de Dakṣa;
37) Dakṣayajñavināśinī, destruidora do sacrifício de Dakṣa³;

aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī |
paṭṭāmbaraparidhānā kamalamañjīrarañjinī || 6


38) Aparṇā;
39) Anekavarṇā, tendo muitos corpos (por exemplo: Kālī, Gaurī);
40) Pāṭalā, da cor vermelha;
41) Pāṭalāvatī, vestindo trajes vermelhas;
42) Paṭṭāmbaraparidhānā, usando um vestido de couro;
43) Kalamañjīrarañjinī, usando uma pulseira melodiosa no tornozelo;


ameyavikramā krūrā sundarī surasundarī |
vanadurgā ca mātaṇgī mataṇgamunipūjitā || 7

44) Ameyā, imensurável;
45) Vikramā, destemida;
46) Krūrā, cruel (para com os demónios);
47) Sundarī;
48) Surasundarī;
49) Vanadurgā;
50) Mātaṇgī;
51) Mataṇgamunipūjitā, reverenciada pelo Sábio Mataṇga;


brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā |
cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ || 8


52) Brāhmī, complemento de Brāhma;
53) Māheśvarī, complemento de ;
54) Caindrī, consorte de Candra;
55) Kaumārī, compemento de Kārtikeya;
56) Vaiṣṇavī, complemento de Viṣṇu;
57) Cāmuṇḍā;
58) Vārāhī;
59) Lakṣmī;
60) Puruṣākṛti, que usa a forma de um homem;


vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā |
bahulā bahulapremā sarvavāhanavāhanā || 9


61) Vimalotkarṣiṇī, dá alegria;
62) Jñānā;
63) Kriyā;
64) Nityā, a eterna;
65) Buddhidā, que concede sabedoria;
66) Bahulā, numerosa em formas;
67) Bahulapremā, generosamente benevolente;
68) Sarvavāhanavāhanā, dirige todos os veículos;


niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī |
madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī || 10


69-72) Destruidora de Śumbha e Niśumbha, Mahiṣāsura, Madhu e Kaiṭabha, Caṇḍa e Muṇḍa;

sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī |
sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā ||11


73) Sarvāsuravināśā, destruidora de todos os demónios;
74) Sarvadānavaghātinī, provoca danos em todos os demónios;
75) Sarvaśāstramayī, perita em todos os instrumentos [sagrados] de ensino;
76) Satyā;
77) Sarvāstradhāriṇī, possuidora de todas as armas tipo mísseis;



anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī |
kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ || 12


78) Anekaśastrahastā, possuidora de muitas armas manuais;
79) Anekāstrasya Dhāriṇī, possuidora de muitas armas tipo mísseis;
80) Kumārī;
81) Ekakanyā;
82) Kaiśorī;
83) Yuvatī;
84) Yatī;

aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā |
mahodarī muktakeśā ghorarūpā mahābalā || 13


85) Aprauḍhā, que nunca envelhece;
86) Prauḍhā, que é velha;
87) Vṛddhamātā, velha mãe;
88) Balapradā, concede força;
89) Mahodarī, gigantesco abdómen que armazena o universo;
90) Muktakeśā, usa cabelo solto;
91) Ghorarūpā, tem um aspeto feroz;
92) Mahābalā, tem imensa força;


agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī |
nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī || 14


93) Agnijvālā, pungente como fogo;
94) Raudramukhī, tem um rosto feroz como o de Rudrā, o destruidor do universo;
95) Kālarātrī;
96) Tapasvinī;
97) Nārāyaṇī;
98) Bhadrakālī;
99) Viṣṇumāyā;
100) Jalodarī, morada do universo etéreo;


śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī |
kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī ||15


101) Śivadūtī;
102) Karālī, feroz;
103) Anantā, imensurável;
104) Parameśvarī, Deusa suprema;
102) Kātyāyanī;
106) Sāvitrī, filha de Savitr;
107) Pratyakṣā;
108) Brahmavādinī.


ya idaḿ prapaṭhennityaḿ durgānāmaśatāṣṭakam |
nāsādhyaḿ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati || 16


Aquele que diariamente lêem estes 108 nomes de Durgā Stotram, não encontram nada impossível nos três mundos.

dhanaḿ dhānyaḿ sutaḿ jāyāḿ hayaḿ hastinameva ca |
caturvargaḿ tathā cānte labhen mukti ca śāśvatīm || 17

Eles recebem benefícios como riqueza, luxos, descendência e linhagem, elefantes, quatro coisas – dharma, artha, kama, moksha e no final são eternamente livres.

kumārīḿ pūjayitvā tu dhyātvā devīḿ sureśvarīm |
pūjayet parayā bhaktayā paṭhennāmaśatāṣṭakam || 18

Tendo reverenciado e meditado em Devī, Kumarī e na Deusa dos semi-deuses, venera-A com devoção usando este stotra.

tasya siddhirbhaveda devi sarvaiḥ suravarairapi |
rājāno dāsatāḿ yānti rājyaśriyamavāpnuyāt || 19

Ó Deusa! O rei que ora desta forma e atinge a perfeição (siddhi), alcança o seu reino e esplendor de volta de todos incluindo semi-deuses.

gorocanālattkakakuṃkumena
sindūrakarpūramadhutrayeṇa |

vilikhya yantraḿ vidhinā vidhijño
bhavetsadā dhārayate purāriḥ || 20


Aqueles que desenham um yantra (diagrama) deste stotra com gomūtra (urina de vaca, literalmente) āltā, kuṃkum (corante vermelho), sindūra, cânfora e mel, e o mantêm consigo, tornam-se similares a Śiva [como devotos].

bhaumāmāvasyā niśāmagre candre śatabhiṣāḿ gate |
vilikhya prapaṭhetstotraḿ sa bhavetsampadāḿ padam || 21


Aquele que escreve e recita este eulogio durante a noite de lua nova de Bhauma alcança os luxos mundanos.

Notas:
¹ Nas guerras com demónios, Pārvatī usa um sino para perturbar e criar medo nos Seus oponentes.

² Kālikā é a forma de Pārvatī que causa medo.

³ De acordo com uma história antiga, Dakṣa realizou um ritual sem convidar Śiva, consorte de Satī. Não apenas isso, Dakṣa, em frente à sua filha Satī, acusou e maltratou Śiva. Furiosa com isto e desapegada do seu nascimento pelo corpo de Dakṣa's, Satī decidiu destruir o ritual e renascer como Pārvatī. A partir de então Ela é chamada de Dakṣayajñavināśinī. Esta história é contada em muitos Purāṇas.